Твоя совесть — это мерило искренности твоего желания быть самим собой Ричард Бах
Отрывок из книги Анастасии Новых "Сэнсэй IV. Исконный Шамбала"
"— …Правильно ты
заметил, законы пишутся людьми, — как-то серьёзно сказал Сэнсэй... — Я вам,
пожалуй, расскажу на этот счёт одну очень древнюю китайскую легенду о
похождениях Совести, и вы сами поймёте, насколько люди и тогда, и сейчас
остаются людьми.
«Случилась эта
история в далёкие-далёкие времена. Родилась на свет Совесть. Родилась она в
ночной тиши, когда всё живое думает. Думает речка, сверкая в лунном свете,
думает небо, усыпанное звёздами, думает травинка, замерши в ночной мгле.
Куколка думает, с какими бы пестрыми разводами сотворить ей бабочку. Растения
думают о своих прекрасных соцветиях, птицы — о песнях, а звёзды — о будущем.
Потому так и тихо ночью. Днём всё шумит и живёт, а ночью всё молчит и думает.
Вот в такую-то тихую ночь, когда всё живое думало, и родилась Совесть. Она была
прекрасна. В глубине её больших, красивых глаз отражался огонь далёких звёзд.
Лунный свет окрасил её лик своим сиянием. А ночь укутала в свои таинственные
покровы.
И пошла Совесть к
людям. Жилось ей среди них наполовину хорошо, наполовину плохо. И жила она как
ночная птица. Ведь днём никто с ней не хотел даже разговаривать. К кому не
подойдёт — всяк отмахивается от неё руками и ногами, мол: «Дел невпроворот,
кругом работа кипит, время ли с тобой ещё разговаривать!» Но зато ночью она
беспрепятственно заходила и в богатые, и в бедные дома. Тихонько дотрагивалась
до спящего и тот просыпался. Увидев её, спрашивал:
— Что тебе надо,
Совесть?
А она тихонько
говорила:
— А что ты
сегодня сделал?
— Я? Да ничего
такого я не делал…
— А ты подумай.
— А… Ну разве
что…
И пока он
вспоминал, Совесть уходила к другому. А проснувшейся человек уже не мог заснуть
до утра и всё размышлял о том, что он делал днём. И многое, чего он не хотел
слышать в шуме дня, слышалось многократным эхом в ночной тишине. И так
приходила Совесть к каждому до тех пор, пока на всех людей не напала
бессонница.
И решили люди
спросить совета у самого премудрого в их провинции Ли-Хан-Дзу, не знает ли он
средства от бессонницы. Люди звали Ли-Хан-Дзу премудрым, потому что думали, раз
у него больше всех денег, больше всех земель, больше всех домов, значит у него
больше всех ума! Но не знали они, что тот, кого они звали «премудрым», ещё
больше других страдал от той же болезни бессонницы и не знал, как от неё
избавиться. Ведь все кругом были ему должны. И всю жизнь эти люди только и
делали, что отрабатывали ему долг. Так мудрый Ли-Хан-Дзу устроил свою жизнь.
Как мудрый человек он, к примеру, знал, что надо делать, когда кто-нибудь из
должников крал у него и попадался. Ли-Хан-Дзу по своей мудрости колотил его, да
так усердно, чтобы другим было неповадно. Днём у него это выходило очень мудро,
так как другие, видя это наказание, боялись его. Но по ночам Ли-Хан-Дзу сам
боялся и за жизнь свою, и за своё богатство. И потому по ночам ему приходили
совсем иные мысли, чем днём: «А почему бедняк ворует? Потому что ему есть
нечего и зарабатывать на еду некогда. Ведь он весь день только и делает, что
мне долг отрабатывает». Ли-Хан-Дзу даже спорил с Совестью, оправдывая свои
поступки: «Выходит, меня обворовали, я же и не прав?!» Однако хоть и
оправдывался, а заснуть всё равно не мог. И до того его довели эти бессонные
ночи, что однажды Ли-Хан-Дзу не вытерпел и, несмотря на свою мудрость, объявил:
— Верну я им все
их деньги, все их земли, все их дома!
Но тут уже родня
мудрого Ли-Хан-Дзу, услышав это, подняла страшнейший шум и вой, крича людям:
— Это от
бессонных ночей на мудрого человека такое безумие напало! А всё «она» виновата
— Совесть!
Испугались
богатые:
— Если уж на
мудрейшего безумие напало, то что же с нами будет?
Испугались и
бедные:
— А у нас-то
всего меньше всех, значит и ума меньше. Если на мудрейшего от бессонных ночей
безумие нападает, что же с нашим умишкой будет?
Богатые же, видя
страх бедных, держали совет меж собой:
— Видите, как
Совесть бедных людей пугает. Надо нам хоть за бедных вступиться и от Совести
отделаться!
И стали думать,
как бы им это дельце провернуть, но ничего придумать не могли. И решили они
отправить послов к самому мудрейшему во всём Китае А-Пу-О, жившему тогда в
Нанкине. Был он такой мудрый и учёный, что за советом к нему приходили
правители со всего Китая. Снарядили к нему послов. Принесли ему щедрые дары, до
земли много раз поклонились и изложили свою просьбу, мол, помоги от бессонницы
избавиться, которую нам Совесть творит. Выслушал А-Пу-О про такое «народное
горе», улыбнулся и сказал:
— Да, можно
сделать так, что Совесть даже не будет иметь права к вам приходить! Где же
тёмному человеку знать, что он должен делать, чего не должен? Так давайте
сочиним законы. Напишем на свитках, что человек должен делать, а чего нет.
Мандарины же будут учить законы наизусть. А прочие пусть у них спрашивают: чего
можно, чего нельзя. Но вначале, конечно, пусть платят им: ведь не даром же
мандарины будут мозги себе законами набивать! А когда Совесть придёт и спросит
тёмного человека: «Что ты сегодня делал?», тот ответит: «А то, что полагается
делать, что в свитках написано». И все будут спокойно спать.
Обрадовались
этому решенью все. И в первую очередь мандарины. Ведь всё-таки легче в книжных
значках ковыряться, чем землю обрабатывать. И прочие обрадовались. Ведь им
лучше мандарину заплатить, чтобы днём с ним минутку поговорить, чем по ночам с
Совестью по душам общаться. И принялись писать законы, что человек должен
делать, а чего нет. И написали, а мудрого А-Пу-О за такой ценный совет сделали
верховнейшим из мандаринов, дабы он своей мудростью помогал умным людям жить
спокойно от Совести.
И зажили люди по законам
мандаринов и верховнейшего А-Пу-О. Нужно что сделать или спор какой зайдёт,
идут люди к мандарину и, щедро оплатив ему ответ, спрашивают:
— Разворачивай
свитки. Кто из нас по ним выходит прав?
Теперь только
самые последние бедняки страдали бессонницей, так как у них даже мандарину за
совет нечем было заплатить. А прочие, как только ночью к ним приходила Совесть,
говорили:
— Что ты ко мне
пристала! Я по законам поступал! Как в свитках написано! Я не сам!
Отворачивался от
неё на другой бок и засыпал.
Даже премудрый
Ли-Хан-Дзу, который больше всех от бессонницы страдал, теперь только
посмеивался, когда к нему ночью Совесть приходила:
— Ну, здравствуй,
красавица! Что теперь скажешь?
А Совесть
говорила, глядя на него своими глазами, в которых мерцали звёзды:
— Что же ты,
хотел имущество бедным вернуть, а не возвращаешь?!
— А имею ли я на
это право?! — насмехался над ней Ли-Хан-Дзу. — Ведь что в свитках написано?
«Имущество каждого принадлежит ему и его потомству». Как же я буду чужое
имущество расточать, если моё потомство на раздачу не согласно? Выходит я вор,
так как у них краду, или сумасшедший, потому что у себя ворую. А в законе
сказано: «Вора и сумасшедшего сажать на цепь». Потому оставь меня в покое. Да и
тебе советую спать, а не шататься!
Повернулся к ней
спиной и сладко заснул.
И повсюду, куда
не приходила Совесть, она слышала одно и то же:
— Почём мы
знаем?! Как мандарины говорят, так мы и делаем. У них пойди и спроси! Мы — по
закону.
Пошла Совесть по
мандаринам и спрашивает у них:
— Почему меня никто
слушать не хочет?
А они смеются в
ответ:
— Разве можно,
чтобы люди тебя слушались и поступали так, как ты советуешь? А законы на что?
Ведь тут для всех тушью на жёлтой бумаге написано! Великая вещь! Недаром А-Пу-О
за то, что это выдумал, верховнейшим из мандаринов числится.
Пошла тогда
Совесть к верховнейшему мандарину, самому мудрейшему во всём Китае А-Пу-О.
Дотронулась до него слегка. Проснулся А-Пу-О, вскочил, увидев Совесть и
закричал с перепугу:
— Как ты смеешь
ночью без спроса в чужой дом являться? Что в законе написано? «Кто является
ночью тайком в чужой дом, того считать за вора и сажать его в тюрьму»!
— Да не воровать
я пришла у тебя! — отвечала она. — Я Совесть!
— А по закону ты
развратная женщина! Там ясно сказано: «Если женщина является ночью к
постороннему мужчине, считать её развратной женщиной и сажать в тюрьму!»
Значит, если ты не воровка, то развратница!
— Да какая я
развратница?! — удивилась она. — Я Совесть!
Но А-Пу-О вскипел
ещё больше от гнева.
— Ах, ты, значит,
не развратница и не воровка, а просто не хочешь исполнять законов? В таком
случае и на это есть закон: «Кто не хочет исполнять законов, считать того
беззаконником и сажать в тюрьму». Эй, слуги! Заколотить эту женщину в колодки и
посадить за решетку на веки вечные, как развратницу, подозреваемую в воровстве
и уличенную в явном неповиновении законам.
Схватили Советь
слуги А-Пу-О, надели на неё колодки и заперли в темнице. С тех пор она уже ни к
кому больше не является и никого не беспокоит. Так что даже совсем про неё
забыли. Разве что редко когда какой-нибудь человек, недовольный мандаринами,
крикнет:
— Совести у вас
нету!
Так ему сейчас же
бумагу покажут, что Совесть под замком сидит, да ещё ответят:
— Значит есть,
если мы её под замком держим!
И человек
смолкает, смотрит на бумажку мандаринов, исписанную чернилами, и видит, что
действительно они правы! И живут с тех пор люди без Совести по законам
мандаринов и верховнейшего А-Пу-О. А тяжко ли кому от этого или сладко, —
каждый решает сам, когда наступает ночь и всё живое начинает думать».
|